DictionaryForumContacts

 Rakkauslaulu

link 15.04.2015 12:08 
Subject: for any balance against his estate gen.
Дамы и господа! Помогите перевести часть предложения из закона:

...to prove, rank, and claim in the bankruptcy, insolvency, or sequestration of any contributory, for any balance against his estate, and to receive dividends in the bankruptcy...

Мне из этого непонятен только кусочек "for any balance against his estate", остальное вроде бы ясно.

Заранее спасибо!:)

 Amor 71

link 15.04.2015 12:50 
наличие задолженности на имущество

 toast2

link 15.04.2015 19:34 
здесь any balance against his estate - оставшаяся (неудовлетворенной) часть требований в отношении банкротской массы (должника-банкрота)

"задолженности на имущество" - не бывает

 Rakkauslaulu

link 17.04.2015 8:44 
toast2, спасибо большое за помощь!

 

You need to be logged in to post in the forum