DictionaryForumContacts

 мамапапа

link 6.04.2015 13:41 
Subject: запуталась в словах clin.trial.
Treatment Period: (First dose to date of last subject visit)

Период исследования: (первая доза в день визита последнего участника)

 wow1

link 6.04.2015 13:58 
наискорее всего last subject visit = last visit of [the] subject

ну и в контексте "Period":
(First dose to date of last subject visit) = ОТ [date of the] First dose ДО date of last subject visit

 Petrelnik

link 6.04.2015 14:08 
хм)
Период лечения: с момента первого приема (препарата) до даты последнего визита пациента.
Примерно так.
Эк вы прям с шашкой наголо переводите "to date" как "в день визита", нехорошо.
и еще - в этой тематике dose часто переводится не как "доза", а как "прием препарата", "препарат в такой-то дозе", смотрите по контексту.

 anzim

link 6.04.2015 14:11 
Период лечения: (от первой дозы до даты последнего посещения субъекта)

 wow1

link 6.04.2015 14:13 
да аскер изначально не просекли, что в исходнике "от ... до ..."
а шашка наголо - следствие ;)

 Petrelnik

link 6.04.2015 14:18 
Ну ладно, хорошо)) Вообще у меня ощущение, что лучше не давать своих вариантов, когда не совсем не знаешь. Я вот не даю, когда спрашиваю))
Э ну вот, опять "от первой дозы" вылезло.
Наркоманы штоле в исследовании участвуют)))

 

You need to be logged in to post in the forum