DictionaryForumContacts

 Jannywolf

link 3.04.2015 6:31 
Subject: instalment for invoicing period law
Добрый день!
Пожалуйста, помогите верно перевести искомую фразу. Боюсь, что совсем не понимаю, о чем речь. Возможно, "instalment" - это промежуточный (/очередной?) платеж, а "invoicing period for Month 8" - платежный период по счету-фактуре за период 8-го месяца (апрель 2015-го))?

Upon receipt of the Company's notice of termination, Seller shall reimburse Company the amount paid by Company for Month 7 (i.e. March 2015). The Parties further agree that in case of such termination, Company shall pay to the Seller the one thirtieth (1/30) part of the instalment for invoicing period for Month 8 (i.e. April 2015) for each day in April until, and including, the Seller's receipt of Company's notice of termination.

По получении уведомления Компании о расторжении Продавец возмещает Компании сумму, выплаченную Компанией за 7-й месяц (т.е. март 2015 г.). Стороны также согласны с тем, что в случае такого расторжения Компания выплачивает Продавцу одну тридцатую (1/30) часть промежуточного платежа за отчетный (?) период по счету-фактуре (?) для 8-го месяца (т.е. апрель 2015 г.) за каждый день апреля до момента получения Продавцом уведомления Компании о расторжении и включая этот момент.

Буду очень благодарна за указание на ошибки и недочеты!

 leka11

link 3.04.2015 6:46 
"Стороны согласны" - Стороны соглашаются....
invoicing period - период выставления счета ЗА 8-й месяц

for each day in April - за каждый день месяца, имхо, т.к. Вы уже указали апрель

"до момента получения Продавцом уведомления Компании о расторжении и включая этот момент" - до даты получения (включительно)....

 Jannywolf

link 3.04.2015 6:50 
Вот еще об этом периоде:

The invoice with respect to each monthly period may be issued by the Seller not earlier
than the 1st day of the relevant monthly period.

Есть ли устоявшийся термин для invoicing period?

leka11, большое спасибо!

 paderin

link 3.04.2015 6:51 
invoicing period - это отчетный период

 Jannywolf

link 3.04.2015 6:52 
"период выставления счета ЗА 8-й месяц " - спасибо, заменю!

 Jannywolf

link 3.04.2015 6:53 
paderin, спасибо, а как счет(-фактуру) привязать, или это излишне?

 paderin

link 3.04.2015 7:00 
я, честно, не знаю, фактура же с уплатой НДС должна быть связана, не так ли?
1/30 от транша за отчетный период восьмого месяца (т.е. за апрель 2015 года), по-моему.

 Jannywolf

link 3.04.2015 7:11 
Почитала про "транш": видимо, подходит! Огромное спасибо. Оставляю пока так:

По получении уведомления Компании о расторжении Продавец должен возместить Компании сумму, выплаченную Компанией за седьмой месяц (т.е. март 2015 г.). Стороны также соглашаются с тем, что в случае такого расторжения Компания обязуется выплатить Продавцу одну тридцатую (1/30) часть транша за отчетный период восьмого месяца (т.е. апрель 2015 г.) за каждый день месяца до даты получения (включительно) Продавцом уведомления Компании о расторжении.

 

You need to be logged in to post in the forum