Subject: жирный дрищ gen. Как лучше перевести на английский словосочетание " ЖИРНЫЙ ДРИЩ"?
|
|
link 3.04.2015 2:14 |
ну, понеслись набережные челны |
Skinny fat, может |
(хотя обычно качество предложений пропорционально качеству контекста, такшта пока от ответов многого ожидать не надо) |
|
link 3.04.2015 6:26 |
Это skinny fat, да. Такой тип фигуры, когда руки-ноги худые, а на животе жирок. |
Вы что! Это же fat boy slim |
Оказывается, это называется "брюшным типом телосложения", если по-культурному )) http://www.cit-funds.ru/konstruirovanie-odezhdy-str14.php |
You need to be logged in to post in the forum |