DictionaryForumContacts

 drifting_along

link 1.04.2015 12:31 
Subject: попадание tech.
Помогите, пожалуйста, с переводом фраз «посторонние шумы», «металлический скрежет», «попадание в продукцию».
Оригинал: Обнаружены посторонние шумы в процессе работы перегрузочного оборудования в области приводной станции, металлический скрежет и вибрация, что свидетельствует о возможности появления металлической стружки и попадания ее в продукцию.

Мой вариант: Extraneous noises during operation of the reloading equipment in the drive station area, metal scrape and vibration have been discovered. These evidence that metal chips may appear in products.

Вообще, с этим «попадание» у меня проблемы.
Оригинал: Процедура очистки сетки предполагает попадание части крупных комков в перегрузочное оборудование.
Здесь, скорее, имеется в виду «не исключает попадания», но все равно не знаю, как выразить

Оригинал: Процедура чистки магнитов не исключает попадание снятых включений обратно.
Как перевести «попадание обратно»?

Буду чрезвычайна признательна за Вашу помощь

 Aiduza

link 1.04.2015 12:53 
entry, entering.

 grachik

link 1.04.2015 13:12 
This may be a sign of metal chips formation and presence in products.
The ... cleaning procedure provides for removal (involves removing) of big lumps deposits in the ... equipment

Potential return (of the removed) inclusions are (is) also covered by the magnet cleaning procedure

 grachik

link 1.04.2015 13:13 
Sorry, IS

 drifting_along

link 1.04.2015 14:52 
grachik, а почему Вы написали big lumps deposits?

 

You need to be logged in to post in the forum