Subject: Расчет/просчет инвестиций bank. Пожалуйста, помогите перевести."бизнес-план (полное финансовое обоснование успешности проекта, просчет инвестиций, сроков окупаемости)" этот просчет инвестиций сводит меня с ума... Investment calculation? Rendering investment? всем заранее большое спасибо! |
Из бизнес-планов вспоминаются обороты Viability study, likelihood of success, projected return on investment, payback period Вам бы какой оригинальный документ на эту тему в сети почитать. Эти обороты придумывать не надо, они все есть, причем взяты именно из английского |
Оксана, спасибо. я вот ищу. но пока толком не нашла ничего((( |
Да ну. Стоит ввести в поиск эти слова - сразу находится http://bestentrepreneur.murdoch.edu.au/Business_Feasibility_Study_Outline.pdf и т.п. |
Тут вот какое дело... Российские "просчеты" в большинстве случаев никому за пределами России не понятны. Особенно странными несоветским людям представляются две вещи: иррациональная любовь российских бизнесменов к срокам окупаемости (любой уважающий себя профессор корпоративных финансов в самом начале курса объясняет студентам почему срок окупаемости -- это порочная мера) и непонимание ими стратегии выхода. Чтобы не быть совсем негативным, предлагаю перевести "просчет инвестиций" как "pro forma financial statements" (обычно под "просчетом" понимают именно прогнозную отчетность в формате российского бухучета или приближенном к нему). |
You need to be logged in to post in the forum |