Subject: "с сожалением вынужден заявить" gen. Пожалуйста, помогите перевести.Заранее спасибо |
а поточнее в какой области заявить и насколько это формально? Unfortunately I have to say/state that хххх обычно еще пишут |
sadly I have to say/state that regretfully I have to say/state that |
It kills me and rips apart my heart to say you that |
Гарпия, спасибо. Ваши варианты подходят. Выберу один из них. Я крутил что-то типа "unfortunately forced to state".. Как обычно перемудрил :-) |
+ I regret to say/to inform you that |
I am unhappy to report that ... |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 30.03.2015 7:07 |
Или так: http://www.youtube.com/watch?v=SUYI7kIR0S4 "It's Probably Me" If the night turned cold and the stars looked down When your belly's empty and the hunger's so real You're not the easiest person I ever got to know When the world's gone crazy and it makes no sense |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 30.03.2015 7:07 |
Joking, just joking, pals. :) |
regret/regretfully +1 |
You need to be logged in to post in the forum |