DictionaryForumContacts

 Mitya12345

link 29.03.2015 12:34 
Subject: нидерландские документы gen.
подскажите пожалуйста как переводить нидерландские документы

cooperative with exclusion of liability

кооператив с ограниченной ответственностью или товарищество с исключением ответственности?

 Mitya12345

link 29.03.2015 14:10 
оба варианта верны?

 алешаBG

link 29.03.2015 14:57 
cooperative with exclusion of liability (coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid)-кооперативное общество с ограниченной ответственностью

 Tante B

link 29.03.2015 17:36 
не знаю, где это взял алешаBG, но beperkte aansprakelijkheid = limited liability
голландская кооперация бывает двух видов по ответственности

аскер, в документе есть это по-голландски?

 Tante B

link 29.03.2015 18:28 
мне-то гугл предлагает такое:
= = =
The Guarantor has been incorporated and exists as a cooperative with exclusion of liability (coöperatie met uitsluiting van aansprakelijkheid).
= = =
то, что в скобках, я перевела бы как "кооперация с исключением ответственности"
("кооператив", по-моему, очень отдаёт колхозом, да и словари за "кооперацию")

 Mitya12345

link 30.03.2015 6:51 
да в тексте есть слова на голландском
значит с ограниченной ответственностью?

 Tante B

link 30.03.2015 7:17 
*** да в тексте есть слова на голландском ***
... но я не выдам военную тайну ююю

и из чего следует "значит"???

 Mitya12345

link 30.03.2015 8:02 
beperkte aansprakelijkheid

 Tante B

link 30.03.2015 8:37 
да, по-голландски "с ограниченной"
а по-английски, насколько я могу судить, написано не так

 

You need to be logged in to post in the forum