Subject: Правил РС/ВСС;Правил РС/О gen. Добрый день. Помогите, пожалуйста, перевести правильно РС/ВВС и РС/О. Речь идет о строительстве кораблейю Контекст: 1.2 Правила и нормы проектированияСудно спроектировано, построено и испытано в соответствии с: |
ВСС, судя по всему ( и по гуголю, где я их нашла за две секунды), эти самые высокоскоростные суда по тому же принципу О - оборудование РС - Российский морской регистр судоходства http://www.rs-class.org/docs/rules1r.pdf |
|
link 23.03.2015 8:30 |
вопрос в том, транслит или перевод? РС - Register of Shipping, RS Почему бы и нет? |
вопрос в том, транслит или перевод? да, вопрос в этом. Спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |