Subject: Проверьте. gen. Правильный ли перевод.His comments came as the Security Council met to discuss the Middle East conflict. Он прокомментировал заседание Совет Безопасности, который обсуждал конфликт на Ближнем Востоке. Заранее спасибо. |
Неправильный |
угу, ясно понятно |
Совсем не так. Без причёсывания: "В то самое время, когда N высказывал свою точку зрения на происходящее, на заседании Совета Безопасности ООН обсуждался конфликт на Ближнем Востоке". |
Он выступил с комментариями перед самым началом заседания совбеза по ближневосточному конфликту. |
Его комментарии прозвучали, когда Совбез собрался обсудить конфликт на БВ, пытаясь восстановить миротворческий процесс. |
"пытаясь восстановить миротворческий процесс. " - это пожелание переводчика? |
Это поиск первоисточника в гугле путем применения ловкости рук. |
You need to be logged in to post in the forum |