DictionaryForumContacts

 IraTolmz

link 13.03.2015 16:24 
Subject: Проходка сопряжений на горизонте mining.
Добрый вечер. Перевод с русского на англ

Речь идет о проходке и армировке клетевого ствола шахты.

Проходка ствола Shaft sinking, а вот что за "Проходка сопряжений" ума не приложу. Может быть кто-нибудь с этим сталкивался?
Контекст: Проходка сопряжений на горизонте - 100 м с креплением железобетоном: - проходка - железобетон

Буду благодарна любой помощи.

 Syrira

link 14.03.2015 18:50 
Это означает, что главный ствол шахты вертикальный, а на определенном уровне (горизонте) от него отходят в стороны какие-то горизонтальные выработки или камеры.
Думаю, сопряжения можно выкинуть и написать: "проходка горизонтальных выработок".

 IraTolmz

link 16.03.2015 11:09 
Благодарю, техники сегодня сказали, что можно заменить на "проходка горизонтальных выработок".

 

You need to be logged in to post in the forum