Subject: spin on the unspoken word gen. В каком значении используется слово spin в данном контексте?A more interesting spin on the unspoken word, however, can be recognising when someone is deliberately avoiding an issue that they should really be addressing. |
сторона, грань. |
какая тематика, уточните, пожалуйста. или дайте несколько предложений до и после указанного предложения. Спасибо :) |
Однако более интересную альтернативу тактике отмалчивания (выжидания, нереагирования) можно наблюдать, когда человек намеренно избегает решения вопросов, которыми он должен заниматься. Возможно так? |
На русский язык слово «spin» переводится как «верчение», «вращение», «кружение». Действие указывает на характер работы спин-доктора, который может, к примеру, «раскручивать» или «докручивать» новость. |
из народного словаря МТ: извращать (SpinDoctor); представлять в том или ином свете (To provide an interpretation of (a statement or event, for example), especially in a way meant to sway public opinion (The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition) masizonenko); |
В данном случае "spin" - это "сторона/грань/аспект" темы, т.е. можно её той стороной повернуть и рассмотреть, а можно этой |
You need to be logged in to post in the forum |