|
link 27.02.2015 15:55 |
Subject: to maintain depots gen. Товарищи, это опять я со своим вопросом:как перевести to maintain depots? In particular, XXX shall not advertise, maintain depots, seek orders or engage into any other kind of sales promotion outside the TERRITORY. В частности, ХХХ не рекламирует, не накапливает складские запасы (имеется ввиду складские запасы ПРЕПАРАТА).... Или мой вариант в корне неверный? |
Может, просто "не имеет складских запасов"? |
|
link 27.02.2015 19:36 |
Не отгружает поставщикам (не обеспечивает наличие на складах) |
По-моему, не занимается складированием. Озаботился бы seek orders - не испрашивает разрешения/никому не подчиняется/остается самостоятельной структурой? |
а shall уже не считается долженствованием? |
You need to be logged in to post in the forum |