DictionaryForumContacts

 yevsey

link 25.02.2015 10:24 
Subject: safety guard switches vs safety guard locks tech.
Ув. Коллеги, чем отличается "safety guard switch" от "safety guard lock"?

Встречается в следующем предложении:

All dangerous machine’s part (for instance moving part) must be inaccessible for operational personal due to housing. All doors and housing must be equipped with safety guard switches, if moving parts have inertia then must be used safety locks instead of switches

 grachik

link 25.02.2015 10:53 
safety guard switches - предохранительные выключатели/рубильники
safety locks - предохранительные замки

 yevsey

link 25.02.2015 11:04 
Большое спасибо! :)

 Toropat

link 25.02.2015 11:14 
могу ошибаться, но, кажется, слово "рубильник" для "switch" здесь лучше не использовать.
принцип простой: открываешь дверцу - агрегат вырубается, и снова включить его будет нельзя, пока дверцу на место не закроешь.

 paderin

link 25.02.2015 18:57 
для недопущения контакта с движущимися частями дверцы и корпусы оснащаются защитными механизмами выключения, а для предотвращения травматизма (вылет материала) предусматривается предохранительная блокировка

 

You need to be logged in to post in the forum