DictionaryForumContacts

 transdon

link 19.02.2015 14:31 
Subject: тканевязаный рукав O&G
Пожалуйста, помогите перевести. "тканевязаный рукав". Слово встречается в следующем контексте:
"Известно также устройство для ограничения растекания тампонажной смеси - УОТС, содержащее промежуточный переводник, соединенный с помощью резьбы с корпусом, внутри которого помещается центральная труба с навернутой в верхней части втулкой, а в нижней - установлен перфорированный патрубок, к которым с помощью хомутов крепится эластичный тканевязаный рукав (ЭТВР), выполняющий роль ограничителя растекания тампонажной смеси."

Заранее спасибо!

Woven fabric hose

 Rengo

link 19.02.2015 17:03 
tensile knitted textile hose

 Susan

link 19.02.2015 18:47 
я за Woven fabric hose, плюс еще он elastic

 Tante B

link 19.02.2015 19:04 
например:
http://www.polyset.ru/GOST/all-doc/GOST/GOST-30135-94/
woven = тканый, не?

 Rengo

link 19.02.2015 19:11 
textile = woven/knitted fabric по определению
и почему elastic?
Elastic= capable of returning to its original shape after compression, expansion, stretching, or other deformation
--
Tante B - в этом ГОСТe сказано, что они трикотажные - значит, knitted

 Tante B

link 19.02.2015 19:16 
дык и я о том, что не совсем woven (с.130, внизу):
http://www.e-reading.link/djvureader.php/138570/130/Savostickiii_-_Materialovedenie_shveiinogo_proizvodstva.html

 Rengo

link 19.02.2015 19:28 
что-то Вы совсем далеко углубились....
Knitить крючком будете?

 Tante B

link 19.02.2015 19:38 
слово попалось незнакомое, вот и заинтересовалась :)
а крючком такое ответственное, наверное, низьзя...

 Susan

link 20.02.2015 4:39 
knitить -это только спицами, а если крючком - это будет crochet :)

 transdon

link 21.02.2015 15:33 
Спасибо большое за помощь!!)))

 

You need to be logged in to post in the forum