DictionaryForumContacts

 Areika

link 9.02.2015 9:00 
Subject: Птицеводство gen.
Добрый день!

Перевожу письмо для одной птицефабрики. Хотел бы уточнить, правильно ли перевел его. Некоторые моменты не совсем понятны. Допустим, "machine" - это, как кажется, само устройство/специальный шкаф, куда ставят яйца для инкубации? Слово "order" - это и вправду "заказ" здесь? "HE" - hatching eggs? Не силен в терминологии из этой области. Также не ясно сокращение foc.

Вот оригинал:

Following plan is made for the order which should hatch in week 10 w/c 02-03-2015 in Russia. We have the order for Super Farm, which should hatch in Ivanovo. Hatch day is 03-03-2015.

Hatch trial ORDER for Super Farm 03 March 2015 in Ivanovo set 10

Order is for 15.000 FF Females and 9.700 Males . (these are base numbers we have to add 4% foc.)

We will make this order from eggs Germany. Eggs from Germany departed on 04-02-2015.

If you look at set capacity in Ivanovo we will use 1 small and 1 big machine, it will give us place for 76.800 HE.

Мой перевод:

План ниже разработан для заказа, который должен вывестись на 10 неделю, заканчивающуюся 02.03.2015, в России. У нас есть заказ для компании Super Farm, который должен вывестись в Иваново. День вывода 03.03.2015.

Заказ по пробному выводу для Super Farm 03 марта 2015 г. в Иваново, посадка 10 февраля 2015 г.:

Заказ на 15.000 FF курочек и 9.700 петушков (это базовое количество, мы должны добавить 4% foc.).

Мы составим этот заказ из яиц из Германии, которые были отправлены 04.02.2015.

Учитывая вместимость в инкубаторе Иваново, мы будем использовать 1 маленькое и 1 большое оборудование. Это даст нам место для 76.800 инкубационных яиц.

 xelenka

link 9.02.2015 10:07 
Order - скорее всего "партия"
Trial order - пробная или опытная партия
Foc - когда-то точно встречалось, но не могу нигде сейчас найти, помнится, что это процент либо невыводимости яиц, либо ранней смертности цыплят или эмбрионов.
small and big machine - большой и малый инкубаторы
it will give us place for - обеспечит вместимость

И у меня еще сомнения, что Super Farm - это компания...Я бы уточнила у заказчика, если есть возможность.

 Areika

link 9.02.2015 12:02 
Спасибо большое за помощь! Очень помогли. По поводу Super Farm - это моя выдумка, просто для примера) В оригинале нормальное название.

 

You need to be logged in to post in the forum