DictionaryForumContacts

 YRTon

link 22.01.2015 12:26 
Subject: pass on to gen.
Здравствуйте, уважаемые переводчики!
Буду благодарна если поможете с переводом этого предложения (из обращения компании к своим поставщикам), сложность здесь вызывает именно "pass on":
Request your suppliers and manufacturers review their pricing policies which can be passed on to our company and others within your Client portfolio.

Вот контекст
Our company requests you to consider the following:
1. Propose discounts to the exisiting prices as well as to any other elements that fall under the goods and services provided by your company to our company.
2. Request your suppliers and manufacturers review their pricing policies which can be passed on to our company and others within your Client portfolio.

Спасибо!

 paderin

link 22.01.2015 12:47 
направить просьбу поставщикам и заводам пересмотреть ценообразование, которое может распространяться на нас или иные компании, указанные в портфолио вашего Заказчика

 YRTon

link 22.01.2015 12:55 
paderin, спасибо большое! я изначально поняла, что your client portfolio - это "другие ваши заказчики". то есть распространяться на нас (как вашего заказчика) и на других ваших заказчиков

 paderin

link 22.01.2015 12:58 
кстати, да, YRTon, и на других ваших заказчиков

 YRTon

link 22.01.2015 13:01 
paderin, с "pass on" очень выручили! вроде смысл понятен был, но по-русски просто застопорилась с переводом...
а по поводу п.1 отсюда же, посмотрите, пожалуйста, мой перевод (тут "составляющие" меня мучают, кажется, что-то я недопоняла):
1. Внести предложения по снижению текущих цен, а также других составляющих, относящихся к товарам и услугам, которые предоставляются вами нашей компании.

 paderin

link 22.01.2015 13:07 
предложить размеры скидок к текущим ценам, а также к любым другим позициям, относящимся к товарам и услугам, которые вы предоставляете и оказываете для нас

 YRTon

link 22.01.2015 13:13 
благодарю за помощь :)

 

You need to be logged in to post in the forum