DictionaryForumContacts

 yellow_injection

link 21.01.2015 13:11 
Subject: кельмы строительные tools
Добрый день! Если кто-то сталкивался с данной темой, то прошу подсказать, как будут переводится следующие виды кельм:
1. Кельма бетонщика (мой вариант - concrete trowel).
2. Кельма печника.
3. Кельма штукатура (мой вариант - plasterer's trowel).
4. Кельма отделочника.

Часто встречается вариант - кельма каменщика. Но, вроде бы, она не является аналогом кельмы печника, т.к. по ГОСТу описание следующее:
Кельма бетонщика - для бетонных и каменных работ.
Кельма печника - для печных и каменных работ.

Заранее всем спасибо!

 maxim_nesterenko

link 22.01.2015 9:06 

 Kuno

link 22.01.2015 9:23 
Как будут переводитЬся? Смотрите и выбирайте: http://www.homedepot.com/b/Building-Materials-Concrete-Cement-Masonry-Concrete-Tools-Concrete-Trowels/N-5yc1vZaq1d

 yellow_injection

link 22.01.2015 11:07 
Спасибо! Но то, что вы скинули, мне не подходит. Поэтому я и обращалась к тем, кто сталкивался с данной темой.

 

You need to be logged in to post in the forum