|
link 17.01.2015 13:15 |
Subject: Люди, специализирующие в Авиации, утилизация металлолама help avia. Кто разбирается в авиации и двигателях, пожалуйста подскажите как перевести следующие термины.Tobi Ducts Fuel Pito Heaters Platinum Coated Turbine Blades PCB Boards |
|
link 18.01.2015 11:23 |
спасибо за ответ, гуглом пользоваться умею, как картинка выглядит знаю, но как по-русски сказать не знаю, поэтому спрашиваю. Благодарю |
Tobi Ducts - каналы аппарата закрутки Platinum Coated Turbine Blades - рабочие лопатки турбины с платиновым покрытием Fuel Pito Heaters - обогреватели трубок Пито топливной системы |
теперь аскер с полным основанием может внести в словарь перевод слова Tobi как есть, без расшифровки, не разбираясь |
Вообще-то, трубка Пито - это приемник воздушного давления и к топливной системе отношения не имеют. Обогрев у них электрический. Гуглится только fuel patio heaters, а Fuel Pito Heaters выводит на единственный сайт про скрэп http://www.semr.uk.com/precious-metals.html |
Обогрев приемников полного давления реализуется горячим воздухом от ПОС двигателя. |
Fuel Pito Heaters Как вариант - система обогрева приемника полного давления топливом, когда топливо с относительно высокой температурой циркулирует по каналам в корпусе. В большинстве конструкций в таких каналах циркулирует горячее масло, а не топливо (обогрев входных кромок воздухозаборника и ВНА). В данном случае нам подробности конструкции не известны... |
Если это пишут сборщики авиационного металлолома, то им подробности конструкции ни к чему. Я предполагаю, что допущена обычная опечатка, и надо трактовать написанное как Fuel/Pitot Heaters. |
You need to be logged in to post in the forum |