DictionaryForumContacts

 vermont5

link 13.01.2015 5:14 
Subject: ESP pump gen.
В целях оценки оптимизации механизированного метода добычи и полного понимания как отреагирует пласт и скважина, была выбрана скважина XXX для установки электропогружного насоса по нескольким критериям, одной из которых являлось отсутствие выноса песка на скважине.

My translation - with the aim of evaluation of optimization of artificial lift and full understanding of how reservoir and the well would react, the well XXX was selected for installation of ESP according to several criteria, one of which was absence of sand production.

 mikhailS

link 13.01.2015 7:13 
"В целях оценки оптимизации механизированного метода добычи" - ??

Скорее, в целях оптимизации добычи посредством механизированного метода (использование ЭЦН), кмк

Как вариант:
In order to enhance the oil recovery through artificial lift method as well as gain a full understanding of how the reservoir and the well would perform, well XXX has been selected for the installation of an ESP in it. The choice has been made based on several criteria, one of which is the absence of sand in the well

 mikhailS

link 13.01.2015 7:22 
Или может, в целях оценки И оптимизации?

В таком случае:
In order to assess and further {based on the outcomes of the assessment} enhance the oil recovery through artificial lift method..

 alexikit

link 13.01.2015 7:28 
может хотят узнать удалось ли оптимизировать сам метод добычи?

 Erdferkel

link 13.01.2015 9:05 
типа:
Чтобы проверить эксплуатацию ЭЦН с оптимальными значениями рабочих параметров (оно же - оптимальный режим работы) и то, как при этом будут реагировать пласт и скважина... ??

 mikhailS

link 13.01.2015 9:13 
аскер хранит молчание..

 

You need to be logged in to post in the forum