|
link 30.12.2014 14:48 |
Subject: air cargo business unit has become operational gen. Since 2009, our air cargo business unit has become operational. We are now well-positioned to compete with rivals amid our global expansion.С 2009 наше бизнес подразделение по воздушному грузу стало функционировать/стало работать/было готово к работе. ... Не совсем понимаю как лучше было бы перевести первое предложение. Может у вас есть какие то варианты? Заранее спасибо. |
Наше агентство (подразделение) воздушных перевозок функционирует с 2009 г. |
|
link 30.12.2014 15:12 |
Да. Возможно. Спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |