DictionaryForumContacts

 Winona

link 29.12.2014 20:54 
Subject: even were no gen.
Как переводится "even were nо" здесь:

Тherefore the rate at which the quantity of fluid carried is increased would become smaller and smaller, even were no resistance offered by the surrounding fluid.

Спасибо!

 framboise

link 29.12.2014 20:59 
Думаю, эквивалентно "even if no resistance was offered by the surrounding fluid".

 натрикс

link 29.12.2014 21:18 
were = where?

 Winona

link 29.12.2014 21:20 
натрикс, если бы было where, то дальше по идее стояло бы сказуемое. Да и гуглится такое сочетание хорошо.
Наверное, смысл такой, как framboise говорит.
Спасибо!

 Rami88

link 29.12.2014 21:25 
да, похоже на инверсию с subjuntive (модель примерно та же, что и в случае с should you have any questions)

 Tante B

link 29.12.2014 21:28 
да, типа "не будь даже" того-то и сего-то

 Winona

link 29.12.2014 21:29 
текст математический, там все фразы такие странненькие :(

 Tante B

link 29.12.2014 21:31 
а чё, эта-то вполне :)

 натрикс

link 29.12.2014 21:33 
по смыслу, похоже, конечно... только теперь уж надо знать, откуда это взялося:) математический этот текст влегкую гуглится, а вот если без "лишних слов", только сабжевое оставить - то там даже на британский парламент есть...
чур кто ссылку найдет на умный источник с объяснением - тому от меня шоколадка:)

 Winona

link 29.12.2014 21:38 
я ссылки находила на религиозные тексты и всякие научные. Это, видимо, как 'lest', книжно-письменная хрень

 Ьгдешекфт

link 29.12.2014 21:41 

 Rami88

link 29.12.2014 21:43 
BBC за умный источнег сойдёт?
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/radio/specials/1535_questionanswer/page67.shtml
см. цыфру 2 - имхо, наш случай аналогичен were he ill

опана, я опоздал, Ьгдешекфт меня опередил))

 натрикс

link 29.12.2014 21:48 
да, это больше похоже на правду... should you have any questions - это "реальное условие", а тут, очевидно, типа, нереальное, как had i known about that, только "время" другое...
спасибо, куда шоколадку высылать?:)
ЗЫ. чо, теперь две высылать??? афигеть, это в наше-то нелегкое время:)))

 Winona

link 29.12.2014 21:54 
хаха, вот так, натрикс, недооцениваешь наших людей, а потом по карману бьет :))

 Wolverine

link 29.12.2014 21:58 
а разве эти ВВС-случаи идентичны аскерскому?

там же (судя по вашим мнениям) пассив + нереальное условие + инверсия. хм...
нет ли именно таких примеров?
вот где грамотный носитель нужОн. инверсия - дело тонкое :))

а может, и where тама. и да, что-то еще пропущено.

 Ьгдешекфт

link 29.12.2014 22:20 
Ежели жюри всё же не дисквалифицирует мой BBC-линк, то, учитывая расходы на почтовую пересылку, предлагаю заменить бандероль с шоколадкой на равностоимостную (можно некондитерскую) благотворительность где-нибудь поближе к Вам для какой-нибудь бабушки или какого-нибудь дедушки, которые в этом нуждаются.

P.S. Что-то к слову вспомнилось, тут на форуме недавно упоминали, каким текстом могло бы сопровождаться угощение апельсином от аутентичного юриста. ;)

 Rami88

link 29.12.2014 22:39 
Wolverine, а какая разница? второй тип кондиционала там и там (were - would), просто у нас тут глагольное сказуемое, а там именное, но тут это неважно.

шикалатку мне тоже не надо, я их не ем:) жертвую на корм одного из котегов:)

 Wolverine

link 29.12.2014 22:42 
(подумав спокойно 5 минут)

да, всё правильно. поспешил я немного, т.к. работаю.
так можно. непривычно немного, но ничего...привыкнем.
считаю, что там пропущено 'if there'

.....would become smaller and smaller, even if there were no resistance offered by the surrounding fluid.

собственно, 'offered' можно опустить без особого ущерба.
так что обошлось без пассива.

if there were...
no resistance...
offered by the surrounding fluid.

всё стало на свои места.

 Ьгдешекфт

link 29.12.2014 22:49 
Или, в качестве альтернативы, жертвую свой приз в обмен на валерьянку для одного или нескольких Ваших котиков, с условием съемки последствий на видео и выкладыванием оного сюда. :)) (Ну очень любопытно узнать, как же валерьянка на самом деле на них действует, а то ходят слухи.)

 Rami88

link 29.12.2014 22:51 
ну вот, я всего лишь накормить котега хотел, а вы сразу валерьяну...

 script

link 29.12.2014 23:06 
(продолжая грамматическое безумство последних дней)
как правильно: всё стало на свои места ИЛИ всё Встало на свои места ?

ПС. еще конечно можно "всё встало на свои местах", но это уже скорее из викторстепаныча

 script

link 29.12.2014 23:13 
(по теме: на практике такой конструкции не встречалось, но первая мысль была та же, что в 1:42, то бишь "опущено if there" +1)

 Erdferkel

link 29.12.2014 23:20 
"продолжая грамматическое безумство" - или безумие? или даже безумствование? :-)

 Amor 71

link 29.12.2014 23:33 
even no resistance were offered by the surrounding fluid

 Adrax

link 30.12.2014 6:58 
Кормил я как-то раз котега валерьянкой. Сперва скормил ему десяток таблеток, а потом поил настойкой из крышечки, держа на коленях. Котег морщился, вздрагивал, но исправно лакал валерьянку, после чего глаза его остекленели, изо рта обильно потекли слюни, а сам котег кубарем скатился с моих колен (хваленого кошачьего равновесия у него не осталось - приземлился он на спину) и на негнущихся лапах неуверенным шагом отправился к входной двери. Оставляя за собой две дорожки слюней, естественно

Пройдя дверь, котег бесследно исчез в ближайших кустах и вернулся домой только через неделю. Вроде как, целый и невредимый

 script

link 30.12.2014 7:09 
оставляя за собой две дорожки слюней, котег бесследно исчез

 Adrax

link 30.12.2014 7:21 
После выхода на улицу слюни перестали быть следом, т. к. не позволяли отследить исчезнувшего котега

 Alexander Oshis moderator

link 30.12.2014 7:31 
Котики слюной не капают, если что. Вот собачки, те могут.

 Adrax

link 30.12.2014 7:39 
Я бы согласился, если бы не видел кошачье слюнотечение своими глазами

 Alexander Oshis moderator

link 30.12.2014 7:48 
Удивительно. Не знал такого. Был уверен (т.к. читал), что это невозможно. Может, кот был больным?

 Adrax

link 30.12.2014 7:53 
В кота было залито немало валерьянки. Очевидно, это было из-за нее
Вообще, тот эксперимент меня удивил и разочаровал. Коту полагалось впасть в буйство и неистовство - менее всего я ожидал получить истекающую слюнями животину, на негнущихся ногах уходящую вдаль...

 Alexander Oshis moderator

link 30.12.2014 8:02 
Изверги. Ваше счастье, что Гринпис только атакует только тех, на кого укажут, а то бы он вам задал бы.

 

You need to be logged in to post in the forum