DictionaryForumContacts

 Абориген

link 25.12.2014 3:54 
Subject: что за идиот - what an idiot gen.
Доброе утро, уважаемые!

У меня возник вопрос, если на английский перевести фразу, вроде, Что за идиот - будет - Whan an idiot!

А множественное число, что за идиоты, как на английском сказать?

 lisulya

link 25.12.2014 3:57 
Все то же самое, но при этом добавляем -s и убираем артикль.

 Абориген

link 25.12.2014 4:19 
What idiots?

Просто я никогда не слышал, чтобы подобная конструкция использовалась во множественном числе.

Допустим, я хочу сказать, "ну что за люди" как нечто неодобрительное, или наоборот, "что за горы!" как восхищение - неужели будет What people! и What mountains?

 Amor 71

link 25.12.2014 4:45 
What kind of idiots are they
What a bunch of idiots

 Codeater

link 25.12.2014 4:45 
What a beautiful life! :)

 smartasset

link 25.12.2014 7:01 
фразы типа What mountains не очень часто, но встретить можно
чтобы убедиться, поищите "Wow! What mountains!", все в кавычках - чтобы эффективно отфильтровать ненужное
более жизненные варианты того же грамматического шаблона - "what beautiful mountains!" или "what gorgeous mountains!" (например)

 VictorShamov

link 25.12.2014 7:03 
Я бы сказал Soooo idiotic и очень понравился вариант what a bunch of idiots)

 smartasset

link 25.12.2014 7:45 
вот только bunch отнюдь не всегда и не везде
например what a bunch of mountains уже не работает
"за" не перевели :-(

 Supa Traslata

link 25.12.2014 8:02 
>>What kind of idiots are they >>
Амор, сами поправите?

 атир

link 25.12.2014 8:25 
what the hell! - что за черт

 атир

link 25.12.2014 8:27 
насчет гор, думаю так и будет What mountains! просто надо интонацию соблюдать (восхищение, недовольство)

 PERPETRATOR™

link 25.12.2014 10:31 
Can you believe those mountains?

 Codeater

link 25.12.2014 16:05 
What? Mountains! :)

 

You need to be logged in to post in the forum