|
link 9.12.2014 7:06 |
Subject: Shock absorbers gen. Сомневаюсь, правильно ли здесь сказать амортизатор для Shock absorber:Shock absorbers shall be provided on all domestic cold water service to flush valve fixtures in restrooms. Спасибо за подсказки! |
имхо - Shock absorber - Амортизатор гидравлического удара flush valve fixtures - запорная арматура http://septik.guru/santehnika/unitazy/zapornaya-armatura-dlya-unitaza.html |
есть еще термин "компенсаторы гидроудара" (в чем разница сказать не могу)))) http://aqua-rmnt.com/vodosnab/document/gidroudar-v-sistemax-vodosnabzheniya-i-otopleniya.html#h3_4 |
и еще не "амортизаторы для промывочных клапанов ", см. "...Компенсатор гидроударов рекомендуется устанавливать на конце трубопровода к потребителям (шаровые краны, сантехнические приборы, .......и т. п.) ......" |
|
link 10.12.2014 6:20 |
leka11, благодарю Вас от души! |
You need to be logged in to post in the forum |