DictionaryForumContacts

 OZ_MaLL

link 4.12.2014 11:17 
Subject: по содержанию СО2 и H2S gen.
Доброго всем времени суток!

оригинал: Как показал расчет в Aspen Hysys оптимальный расход может составлять около 32 - 35 м3/час раствора амина для обеспечения качества товарного газа по содержанию СО2 и H2S.

Based upon calculation in Aspen Hysys, the maximum flow of Amine solution ensuring export gas quality for content of CO2 and H2S is 32-35 m3/hr.

Скажите, пожалуйста, как передать эту часть на англ. яз? А также в целом

Ваши Мысли

спасибо!

 smartasset

link 4.12.2014 11:19 
давненько на форуме не писали Мысль с большой буквы....

 Tante B

link 4.12.2014 11:22 
smartasset, вот и не будите спящую ююю :)

 OZ_MaLL

link 4.12.2014 11:23 
ПРИМЕР: Based upon calculation in Aspen Hysys, the maximum flow of Amine solution ensuring export gas quality for CO2 and H2S content is 32-35 m3/hr.

 mikhailS

link 4.12.2014 11:31 
To ensure the CO2 and H2S concentrations meet the export gas specs, the maximum flow.. should not exceed..

 OZ_MaLL

link 4.12.2014 11:43 
благодарю!
взял кое-что из варианта michailS

 mikhailS

link 4.12.2014 11:47 
как автору варианта, хотелось бы знать (кое) что именно Вы взяли ;)
А также в целом увидеть финал )

 OZ_MaLL

link 4.12.2014 12:11 
ФИНАЛ:-
Based upon calculation in Aspen Hysys, the maximum flow of Amine solution should be equal to 32-35 m3/hr. to ensure the CO2 and H2S concentrations meet the export gas specs.

(*ну не совсем золото)

 Rengo

link 4.12.2014 13:02 
to ensure THAT CO2 and H2S LEVELS meet ....

 Tante B

link 4.12.2014 13:23 
воля ваша, но я бы предпочла flow rate

 OlgaAvdeeva

link 4.12.2014 15:09 
А раствор амина точно куда-то течет? Может это расход=consumption?

 Aiduza

link 4.12.2014 15:22 
чем content не нравится? нормально же. зачем переводить "содержание" как concentration, levels etc.?

 OlgaAvdeeva

link 4.12.2014 15:32 
Посмотрела, flow здесь не подходит. А подходит именно что consumption, который измеряется в литрах раствора на кубометр газа (л/м3).

 OlgaAvdeeva

link 4.12.2014 15:34 
Ой, я ворона конечно. Не почитала оригинал.

 Olinol

link 4.12.2014 17:53 
поддерживаю мнение Aiduza по поводу content. Кроме того, только меня смущает, что "оптимальный" легким движением руки стал "максимальным" (ну и возможность стала долженствованием, хотя тут по контексту может они это и имели в виду...) ?

 Tante B

link 4.12.2014 18:13 
контекстозависимо (а мы, как всегда, не в курсе)
контент/левел -- очень общо
если "для обеспечения качества товарного газа" (кстати, какого? CO2 and H2S -- это примеси или продукт?) есть конкретные требования, то они, скорее всего, предъявляются к концентрациям

 Olinol

link 4.12.2014 21:02 
с чем это связано, не знаю, но в тех оочень многочисленных англоязычных документах на эту тему, которые через меня прошли, "консентрейшн" практически не встречается (хотя речь, кончено, о ней, концентрации), а почти всегда у них "контент" (и тут же конкретные значения в процентах, пипиэмах и т.п.) CO2 and H2S это примеси, к бабке не ходи...

 OZ_MaLL

link 5.12.2014 4:57 
да, CO2 и H2S примеси, которые не должны превышать установленного максимума их содержания в товарном газе.

спасибо всем!
Люблю мультитран. Послушать мнения и мысли профессионалов.

Подпись - OZ_Mall

 

You need to be logged in to post in the forum