|
link 30.11.2014 23:18 |
Subject: отрывок (клиническое исследование коллагенового наполнителя) cosmet. Прошу проверить, плиз:Of the 73 enrolled product test subjects, 67 subjects were evaluated the primary endpoint. WSRS was 2.90±0.71 points at baseline, and it changed to 1.90±0.74 points at 3months. 57 subjects were evaluated 6 months post operation and the WSRS was 2.21±0.73 points Из 73 добровольцев, записавшихся на испытания препарата , 67 испытуемых прошли оценку/достигли?? первичной конечной точки. Базовый уровень выраженности морщин составил 2,90±0,71 балла; через 3 месяца значение выраженности морщин изменилось до 1,90±0,74 балла. У 57 испытуемых оценка выраженности морщин была проведена через 6 месяцев после операции; величина составила 2,21±0,73 балла ЗС |
"первичная конечная точка" -- это звучит гордо :)) as does "primary endpoint" for that matter тут одно из двух -- либо это конечная точка, либо она первичная (ну или промежуточная) или какая-то другая |
|
link 1.12.2014 2:42 |
да плевать-то… doesn't make sense anyway |
Как вариант - "прошли оценку в основной конечной точке". Если я правильно понимаю, что это была конечная точка сразу после окончания приёма препарата, а потом был follow-up через 6 месяцев. |
|
link 1.12.2014 2:58 |
lisulya Вы в медицине специализируетесь или так плюетесь? |
так, плююсь :) Термин наверняка верный и вполне медицинский. Но эти термины придумывают явно не лингвисты. :) |
|
link 2.12.2014 3:08 |
lisulya, "primary endpoint" нормально же - она антоним secondary не тем что первичная, а тем что "главная"/"основная" ... не? |
All people are equal. But some are more equal than others. :) |
You need to be logged in to post in the forum |