DictionaryForumContacts

 Ytsukene

link 24.11.2014 23:31 
Subject: Non-repudiation gen.
Фрагмент из презентации по защите информации (IT):

"Non-repudiation refers to the ability to ensure that party a
contract or a communication cannot deny the authenticity of
their signature on a document or the sending of a message
that they originated"

Понимаю отдельные слова, но не могу понять смысл фразы.

 smartasset

link 24.11.2014 23:39 
исходник кривоват: ... that A party TO a contract or a communication ...

но что именно непонятно??

 smartasset

link 24.11.2014 23:41 
вот здесь слегка подробнее разобрано (если поможет)
http://searchsecurity.techtarget.com/definition/nonrepudiation

To repudiate means to deny.
For many years, authorities have sought to make repudiation impossible in some situations. You might send registered mail, for example, so the recipient cannot deny that a letter was delivered. Similarly, a legal document typically requires witnesses to signing so that the person who signs cannot deny having done so.

 Ytsukene

link 24.11.2014 23:51 
Спасибо. Я бы хотел увидеть ваш вариант перевода.

 smartasset

link 24.11.2014 23:56 
секундочку...

\\ ...., но не могу понять смысл фразы.

так вам теперь смысл фразы стал понятен?

тогда ход за вами: ваш вариант перевода, пожалста. который бы отражал ваше понимание смысла.

 

You need to be logged in to post in the forum