DictionaryForumContacts

 naiva

link 20.11.2014 6:37 
Subject: forum for administration law
Доброе всем утро!

Подскажите, пожалуйста, кто хорошо разбирается в юридических формулировках, как стандартно переводится распространенное словосочетание forum for administration?
оно ведь означает (в тексте договора) юрисдикцию, в рамках которой осуществляется управление?

Заранее очень признательна за разъяснение и помощь!

и в словарь бы внести попутно...

 ayk_aleksanyan

link 20.11.2014 8:11 
грамотнее будет выложить весь контекст (пункт, абзац). Тогда и ответы пойдут.

 naiva

link 20.11.2014 8:17 
This Settlement shall be subject to the exclusive jurisdiction of the courts of the Isle of Man which shall be the forum for administration hereof (hereinafter called "the forum for administration")

 Alex16

link 20.11.2014 9:05 
смысл: это место, в котором будет осуществляться Урегулирование.

 mikhailS

link 20.11.2014 9:09 
место where justice is administered

 naiva

link 20.11.2014 9:20 
большое спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum