DictionaryForumContacts

 Buzdin

link 18.11.2014 4:02 
Subject: при полностью выбранном свободном ходе бачка gen.
Помогите, пожалуйста, правильно перевечти:
Это из инструкции к подобному прибору:
http://www.appliedultrasonics.com/solutions.html
Не допускайте работу инструмента при полностью выбранном свободном ходе бачка в наружном корпусе.
Мой вариант:
Do not operate the Tool when fully chosen freewheeling of the tank in the outer body. This increases vibration on external parts of the Tool.

 smartasset

link 18.11.2014 4:25 
\\ Do not operate the Tool when fully chosen freewheeling of the tank in the outer body.

это не вариант - это механическая словоподстановка без какого-либо смысла

 Buzdin

link 18.11.2014 4:28 
А что нужно изменить, как бы вы перевели? Я ведь поэтому и спрашиваю, что мне самому не нравится

 smartasset

link 18.11.2014 4:31 
как вы понимаете "выбранный"?

 paderin

link 18.11.2014 4:35 
if the canister shows no free play in the external casing

 Buzdin

link 18.11.2014 4:39 
smartasset, Вы отвечаете вопросом на вопрос. Если хотите не помочь, а только покритиковать, зачем тогда писать?

 smartasset

link 18.11.2014 5:15 
я отвечаю тем, чем могу - на то, что могу. задавая вам наводящие вопросы, я предполагаю что вы, ответив на них сообразно с вашим контекстом, скорее всего сможете выйти на подходящие термины из вашей предметной области. сам я этих терминов вам указать не могу, поскольку с вашей предметной областью не знаком (однако видно, что chosen там никоим образом не может подойти).

и вообще, чей перевод - мой или ваш?

ЗЫ. если в таком формате помощь не интересна, могу не помогать - это без проблем

 

You need to be logged in to post in the forum