Subject: произошел перекос тока нагрузки gen. Доброй всем пятницы!оригинал: В результате несанкционированного подключения дополнительных однофазных электрообогревателей установленной мощностью 3кВт в вагончике охраны, произошел перекос тока нагрузки на одной из фаз. Following unauthorized connection of additional single-phased electric heaters with rated capacity 3 kW in the guards’ trailer, load current Есть ли среди переводчики, разбирающиеся в электротехнич. оборудовании? Или помогите перевести образно, чтобы понятно было по ту сторону экрана. вопросы: произошел перекос тока нагрузки на одной из фаз - как лучше выразить? ваши мысли, предложения, версии спасибо! |
*перевести образно, чтобы понятно было по ту сторону экрана* (поморщивщись) Что это вас на метафоры потянуло? С усталости? Оставьте метафоры |
one phase dimmed - others showed high voltage |
спасибо! беру так: Following unauthorized connection of additional single-phased electric heaters with rated capacity 3 kW in the guards’ trailer, one phase dimmed - others showed high voltage. |
load unbalance current |
...phase imbalance occurred. |
You need to be logged in to post in the forum |