DictionaryForumContacts

 Tatildar

link 5.11.2014 12:26 
Subject: Соблюдение банком обязательных нормативов bank.
Bank's compliance with statutory ratios?

Интересует применимый к данному контексту перевод слова "соблюдение". Как-то слово compliance не знаю правильно ли применять здесь.

 KiraKA

link 5.11.2014 12:43 

 Tatildar

link 5.11.2014 13:07 
Да я это видел. Только сдается мне, это в данном случае не подходит. Поскольку у выражения "обязательный норматив" есть свой отдельный перевод "statutory ratio". А само сочетание "comliance with ratio" или "ratio comliance" как-то не так для меня слышится.

 KiraKA

link 5.11.2014 14:00 
Я бы написала
Сompliance by the Bank with mandatory standards
имхо

 MariMalina

link 5.11.2014 15:27 
Adherence to

 Tatildar

link 7.11.2014 5:41 
Спасибо

 Рудут

link 7.11.2014 9:15 
Bank's compliance with regulatory ratios/ minimum capital requirements

 

You need to be logged in to post in the forum