DictionaryForumContacts

 Tatianne

link 4.11.2014 15:25 
Subject: допосадка пассажиров avia.
Пожалуйста, помогите перевести термин "допосадка пассажиров". Контекст маловат: Доставка пассажиров и технология посадки их в ВС. Речь идёт о технологии пассажирских авиаперевозок. Заранее спасибо!

 Aiduza

link 4.11.2014 15:41 
для начала объясните, что это слово означает по-русски.

 Tatianne

link 4.11.2014 15:58 
Я так понимаю, что во время рейса ВС совершает посадку, во время которой на борт садятся новые пассажиры, летящие в то же место назначения, но из места промежуточной посадки. Вот например: Авиакомпания «Czech Airlines» сообщает об изменении расписания полетов по направлению Алматы – Прага с 30 октября 2010 года по 27 марта 2010 года. Рейсы ОК183 по вторникам и пятницам будут выполняться с посадкой в Ташкенте. Во время стоянки пассажиры из Алматы не покидают салон самолета, производится только допосадка пассажиров, вылетающих из Ташкента.

 Kuno

link 4.11.2014 16:06 
производится только посадка пассажиров, вылетающих из Ташкента -- по-моему, так понятнее.

 00002

link 4.11.2014 16:12 
Еще пример:

Для обеспечения занятости свободных мест, выявленных после окончания регистрации билетов и оформления багажа, дополнительно отводится до 15 минут. Отправление ВС в этом случае считается регулярным, при этом задержка выполнения рейса и задержка отправления ВС в промежуточном (конечном) аэропорту, при выдерживании установленного расписанием времени стоянки, относятся на ППС по причине "допосадка пассажиров".

Кстати, в контексте аскера вообще никакой "допосадки" не видно.

 Aiduza

link 4.11.2014 16:19 
"Для обеспечения занятости свободных мест, выявленных после окончания" - какой вязкий язык. Имеется в виду размещение на свободных местах пассажиров, покупающих билет прямо в аэропорту непосредственно перед рейсом?

 wow1

link 4.11.2014 19:21 
описательно
to stop [in airport_name] to refuel and pick up additional passengers
to stop [in airport_name] for refueling and additional passengers

 Tatianne

link 7.11.2014 18:48 
Спасибо большое. Я тоже остановилась на этом варианте c additional passengers, хотя, чует моё сердце, что эквивалент (не описательный) должен быть.

 

You need to be logged in to post in the forum