Subject: head knocker gen. помогите плиз перевести toe catcher’ and ‘head knockerPotential ‘toe catcher’ and ‘head knocker’ areas |
это как здесь (осторожно! перевод с чешского) # |
Наташа, легко: потенциальные зоны для ловцов пальцев ног и постукивателей голов |
А кто Наташа? |
"Toe Catcher in the Rye" |
места, где легко запнуться или удариться головой |
где места, где легко запнуться? - это там, где места, где легко споткнуться наискосок от мест, где легко загнуться и навсегда заткнуться, не успев никому заикнуться. |
to Санпалыч: кликните на ник аскерши, если не влом. |
to Wolverine. Кликнул. Добрейший оказался (оказалась) Наташей Погодиной. No comments :) |
Добрейший и Кровожадная. Думаю, мы найдем с ней общий язык! :) |
хренова (гадя петрович) |
внезапно! |
Ужас! Его... ее... муж... жена... знает об этом? |
а чего такого-то? я вообще среднего рода - и ничего :-) |
Надо будет натрикс проверить. Мало ли чего. |
Интересно, а они, эти олимпийкицы, тоже кошек любили? |
Наташа - Добрейший Человек. |
You need to be logged in to post in the forum |