DictionaryForumContacts

 Alec_77

link 1.11.2014 14:47 
Subject: Two 8 word deep FIFO IT
Добрый день! Встретилось предложение по тематике программирования микроконтроллеров и в тупик поставила фраза Two 8 word deep. Понятно, что FIFO здесь даже лучше оставить как есть, ибо оно имеет целью что-то сделать.
Полный вариант таков: Two 8 word deep FIFO for read path and write path respectively and is capable of handling 8-32 bit word sizes.
Вариант перевода таков: FIFO для пути считывания и, соответственно, для пути записи двух 8 разрядных (???) слов может поддерживать слова размеров от 8 до 32 бит
Заранее спасибо за консультацию

 Rengo

link 1.11.2014 15:08 
Я думаю, имеется в виду, что глубина FIFO cоставляет 2 в 8 степени

 Tante B

link 1.11.2014 15:29 
там же:
Two 8 word FIFO data buffers are provided, one for transmit and one for receive

 gloria64

link 1.11.2014 18:20 
Два буфера FIFO (first in first out) на 8 слов для чтения и записи

"это" способно обрабатывать 8 слов длиной 32 бита

 wow1

link 1.11.2014 18:49 
два (буфера) FIFO по 8 слов (один - для чтения, и один для записи),
поддерживаемый размер слова - от 8 до 32 бит

как это там с path связано - отсюда не видно, надо контекст копать
вполне возможно, что как у аскера

 Tante B

link 1.11.2014 19:35 
каэцца, меня приняли за аскера; так вот : я не он!
я не просила мне перевести, а просто возражала против 2**8
:о)

 Rengo

link 1.11.2014 20:10 
Вы забыли про слово deep в тексте - а раз речь о глубине, то она как раз будет равняться 2 в 8 степени = 256 при восьмиразрядном буфере

 Rengo

link 1.11.2014 20:16 
path - не путь, а тракт

 wow1

link 1.11.2014 20:47 
я тоже возражала и буду возражала против 2**8

слово deep не забывали. в случае аскера "8 word deep" означает "глубиной в 8 слов", т.е. размер буфера = 8 слов
buffer depth = buffer size

 Rengo

link 1.11.2014 22:26 
Да, правильно - 8 - это число слов, а не разрядов

Тогда должно быть "Два FIFO глубиной 8 слов .."
и дальше "are capable", а не "is capable"

 wow1

link 1.11.2014 22:34 
ну или они всю эту фигню назвали одним "буфером", например в контексте ранее могло быть
[Буфер:] две восьмисловные очереди/под-буферочка типа FIFO для read path and write path respectively, ... (тогда тут IS нормально)

 

You need to be logged in to post in the forum