Subject: flat, non-political management style gen. I have a flat, non-political management style and believe in empowering talent.flat, non-political management style - это какой стиль? спасибо за любые конструктивные соображения |
для менеджера быть non political - возможно, значит не поощрять офисные интриги... потому что office politics - примерно это: http://www.bhorowitz.com/how_to_minimize_politics_in_your_company |
я спокойный, толерантный (по отношению к окружающим), поддерживаю проявление талантливости у людей |
я навскидку понимаю, что это сторонник неавторитарных методов /системы управления и/или управления, основанного на сотрудничестве. интересно, что все гугл-хиты исключительно на резюме. это наверное какая-то новомодная фишка у них:) на линкедине есть пару таких "управленцев" - на крайняк, им можно написать и спросить у них, что они за перцы:) |
22:35 + под flat имхо имеется в виду, что он сторонник неглубокой иерархии (flat structure). подчиненные под ним - в один уровень; он доступен каждому напрямую. |
безотносительно всего, просто мысли вслух. flat structure называется вроде "горизонтальная иерархия", "если мой склероз мне не изменяет" (с) и хороша теоретически только для очень небольших компаний. а если там чо сурьезное (в плане размера) - полюбому должна быть вертикальная, иначе сторонник ты или нет - пошлют глубоко и надолго и не спросят, как звали.... |
flat - равноудаленный :) |
спасибо за обсуждение! я и не подумала про non-political как толерантность, поэтому очень благодарна за подсказку! flat я тоже склонна понимать здесь как относящееся к горизонтальной структуре, да... то есть человек не любит выстраивать иерархию, а напрямую распределяет ответственность между исполнителями как бы... |
кстати текст по первой ссылке реально хорош (30.10.2014 22:35). имеет смысл прочитать весь - для понимания обстановки и проблем у них "там наверху", да и просто лексики поднабраться ;) |
кстати, тезис "non-political как толерантность" не очень понимаю и потому не поддерживаю. если мне пояснят, как одно с другим _сильно_ увязывается (одно следует из другого или необходимое условие для другого, или еще как-то), то может поменяю мнение ... но пока что они мне видятся независимыми аспектами. |
ссылка и правда отличная, отдельное за нее спасибо! насчет "non-political как толерантность" поясню свое мнение - по-русски довольно трудно подобрать прилагательное (или даже словосочетание), передающее это non-political в точности, как мне кажется. А толерантность как качество емкое, по-моему, может включать и этот аспект как проявление спокойного отношения к сотрудникам с разными взглядами, разной степенью лояльности и активности, т.е от них требуется только решение профессиональных задач. ну это по-быстрому... |
Понимаю non-political как самостоятельность/независимость в руководстве flat - прямой/честный/добросовестный Придерживаюсь принципов.../сторонник честности/неподкупности/прямолинейности и самостоятельности/независимости в руководстве и питаю доверие к.../верю в талант/доверяю талантам |
тоже вижу основания и для такого подхода, пока думаю... |
non-political для меня означает в частности пресечение любых попыток интриганства в зародыше, т.е. абсолютное недопущение (нетолерантность то бишь) некоторых линий поведения и, если уж на то пошло, взгядов. или другой пример, чуть тоньше: если работники начинают заниматься на работе в рабочее время чем-то еще (а этим может оказаться какое-то няшное и само по себе невинное хобби, которое их даже как бы неформально сближает), то - при превышении ПДК - это начинает перевешивать работу, отвлекать и затем расхолаживать. работа превращается в клуб. как non-political руководитель, поощряющий в первую очередь merit and contribution и заботу о успехе компании, я должен буду нетолерантно разогнать этот рассадник. ибо нефиг. так что non-political может иметь очень даже радикальные не-толерантные проявления. особенно при поверхностном рассмотрении со стороны. |
трудно не согласиться с примерами, однако недопущение интриганства в коллективе не является в полном смысле нетолерантностью, по-моему, а скорее требует той самой прямоты и честности, которые отражаются в слове flat. |
\\ ... прямоты и честности, которые отражаются в слове flat. =O |
ну, может я и притянула за уши flat (раз оно там рядом, а формально есть такое значение...), исходя из такого взгляда субъективного - не знаю. спасибо за комментарии) |
wow1 прав. Не вижу связи между non-political и толерантностью. Любое проявление фаворитизма, лизоблюдства, интриги называют общим словом politics. Я считаю, лучшим переводом выражения non-political будет "не сторонник подковерных игрищ/интриг" |
тогда уж просто принципиальный, наверное... |
можно, но с большой натяжкой |
односложное положительное слово подобрать трудно. ЧСХ и в оригинале ведь оно определено через негатив, как non-(плохизна), а попытка определить это положительными словами выводит на два слова - by merit and contribution (по достоинствам и вкладу). по первой ссылке: "What do I mean by politics? I mean people advancing their careers or agendas by means other than merit and contribution. There may be other types of politics, but ..." в общем, может и в русском начать с того, что для плохизны (т.е. politics) подобрать односложный перевод |
полезла я, значит, в силу своей дремучести в иных вопросах, изыскивать ЧСХ в интернетах, ну и попалась мне ссылочка - сижу вот, хохочу, работать не могу... ))) http://dmirix.ru/ultra/viktor-konovalenko-i-ego-chsx/ |
Кто это читать будет? Кто в это вникать будет? Принципиальных не любят, хотя слово хорошее. "Семен Семенович", претендующий на должность, должен соответствовать в самый раз - он тот, которого они ищут. Отберут, независимо от перевода, после первого стакана:) |
tt2, есть кому и читать, и вникать... просто поверьте, как и в то, что не все измеряется в стаканах. |
You need to be logged in to post in the forum |