|
link 30.10.2014 11:00 |
Subject: офф- оформление двуязычного письма gen. Уважаемые коллеги, добрый день!Подготовлено письмо на русском языке и его перевод на английский язык. Требование руководства - чтобы русский язык был превалирующим и чтобы письмо было оформлено как двуязычный документ, из которого следует, что русский превалирует. |
Почему бы не добиться ответа от юристов? |
|
link 30.10.2014 11:08 |
У них у самих нет ответа. "Знаем, что надо не так, а как надо - не знаем".... |
в учебнике рекомендуют не в две колонки, а на двух листах: "Можно рекомендовать направление двух текстов письма: основной – на русском языке (с подписями) и параллельно – на языке адресата или английском языке." http://window.edu.ru/library/pdf2txt/653/72653/50058/page3 |
тогда я бы тупо сказал(а) "не знаю" и когда начался бы разбор полетов, сообщил всем о своих пробелах в знаниях юридического порядка, поскольку всего лишь переводчик. При этом претензии к себе попросил бы изложить в письменной форме... а в объяснительной бы сослался на юристов... |
англ. экземпляр можно оформить так, как оформляют заверенные переводы: вверху: /перевод с русского/, внизу: /подпись/: XYZ /оттиск печати: FHRD/ (всё, естессно, на английском) тогда сразу будет ясно, какой текст превалирует |
Как можно что-то предпринять, если "надо-так-не-знаю-как". Как именно по-другому. Выясните этот вопрос. А если юристы не знают, спросите у руководства, где взять юристов, которые знают. Я думаю, руководству тоже будет интересно узнать, что у него юристы - бестолочи. |
*Я не говорю, что всякий юрист обязан знать всё. Но если он не знает, что ему надо, то выполнить его желание невозможно по умолчанию. И его обязанность сформулировать задачу, прежде чем требовать ее выполнения. |
|
link 30.10.2014 11:33 |
Коллеги, огромное спасибо! Отдельное спасибо Erdferkel за ссылку на книгу! В более оживленную беседу вступить не могу (но очень хочется) , ибо работа не ждет. |
и я хочу сказать большое спасибо Erdferkel за ссылку - годная, утащила :) |
Шлите юристов лесом! |
Если юристы сейчас аскера с книгой не пошлют. Они же не знают, хотят ли они как в книге, или не как в книге, или как в книге, но не в этой... Или наоборот, ломанутся познавать мир полный открытий для себя. |
О, эта воинствующая тупорылость.... |