DictionaryForumContacts

 Эмилия

link 30.09.2005 12:58 
Subject: Помогите различить лосося и семгу в меню! cook.
Перевожу меню на английский. В нем в разных местах упоминаются:
1) семга на овощной подушке
2) лосось на овощной подушке.
Вопрос в том, как их в английском (salmon) разграничить?
И еще эта подушка...

Спасибо всем, кто откликнется! Гурманам в том числе... :)

 Laime

link 30.09.2005 13:09 
Мне нравится мультитрановское deep-sea turkey:) но это скорее шутка, чем реальный перевод....

 alk moderator

link 30.09.2005 13:10 

 Indianka

link 30.09.2005 13:11 
профи говорят, что юзается только salmon, так что по способу приготовления различайте
а про подушку поподробнее )))

 Доброжеватель

link 30.09.2005 13:12 
Можно исхитриться и назвать семгу Atlantic salmon. Вообще говоря, лосось - название более собирательное и обобщающее, чем частные названия конкретных видов / родов (семга, кумжа, форель, горбуша и пр.). Если, скажем, под "лососем" они имеют в виду горбушу, тогда пишите радостно вместо лосося Pacific salmon. Если же смесь лососевых рыб - ну, обзовите это ассорти.

Подушка будет bed, в данном случае. Или side dish.

 Эленула

link 30.09.2005 13:19 
А Мультитран предлагает в качестве кул. эквивалента лосося lax

 Annaa

link 30.09.2005 13:21 
Мне казалось, что side dish подают на отдельной тарелке, или не обязательно?

 Indianka

link 30.09.2005 13:21 
lax - лосось по-шведски

 Эмилия

link 30.09.2005 13:22 
Если б я знала, что они "имели в виду", и откуда рыбка...
А вдруг не Atlantic? И не ассорти, Кто их знает...
По поводу овощной подушки: по-моемму, side dish и гарнир - это то, что в тарелке при подаче, а подушка - при приготовлении. Я написала пока что on vegetables.
Будут еще варианты7

 Доброжеватель

link 30.09.2005 13:23 
насчет side dish, честно говоря, не знаю. Но bed должно хорошо вписаться. Где-то даже видеть приходилось - ссылки сейчас искать некогда, к сож.

 Эмилия

link 30.09.2005 13:25 
(*шепотом*) Lax - это не только лосось, это еще и "склонный к поносу", а в ресторане мне бы не хотелось таких ассоциаций... 8)

 Эмилия

link 30.09.2005 13:26 
bed - попадалось еще vegetable bedding (только не всегда в кулинарии, поэтому и не уверена)

 Доброжеватель

link 30.09.2005 13:30 
быстрая прошвырка по гуглу:

about 415,000 for "on a bed of" vegetables

Первые три ссылки по этому запросу, в качестве иллюстрации:

Smoked Salmon Cakes on a Bed of Grilled Vegetables ... Season the vegetables with salt and pepper. Set aside. For the smoked salmon cakes: In a food ...
www.foodnetwork.com/food/recipes/recipe/0,1977,FOOD_9936_13900,00.html

... heaped on a bed of steaming, fluffy rice. Beef Bowl with Vegetables ... A sumptuous bowl-full of grade A mixed vegetables including carrots, cabbage, ...
www.yoshinoyausa.com/menu.html

served on a bed of Smoked Gouda Polenta, with Grilled baby Vegetables and Shallot Butter. SEAFOOD SELECTIONS. Hazlenut and Wasabi encrusted King Salmon ...
campuslife.cornell.edu/catering/dinner_served.asp

ну и т.п.

 Annaa

link 30.09.2005 13:31 
Даже от одних ссылок слюнки потекли ....

 mahavishnu

link 30.09.2005 19:09 
lox and lax?
lox or lax?
lox not lax!

 V

link 1.10.2005 21:59 
consider

lachs

That should resolve the conundrum
:-)

 

You need to be logged in to post in the forum