Subject: "but patient noncompliance limits its utility" gen. Oral naltrexone effectively antagonizes heroin, but patient noncompliance limits its utility; sustained-release preparations may overcome this.
|
|
link 22.10.2014 13:01 |
вариант: пациенты зачастую не соблюдают строгий график приема препарата, что снижает его эффективность на практике |
должен быть притяжательный падеж - patient's (patients') noncompliance |
Просмотрела все посты этого пользователя на форуме (на данный момент их 4). Хоть бы раз было написано что-нибудь вроде "помогите перевести" или сказано "спасибо" за предложенный вариант!... Мама не научила вежливости в детстве? Прискорбно. |
|
link 22.10.2014 13:23 |
ох, Karabas, не так давно грешным делом посоветовал сказать спасибо в ветке, где, кстати, тоже дал нормальный вариант перевода, так меня в ответ попросили "вообще не заходить на этот форум с вашим отношением к людям" :))) |
А на подобные реплики, Эдуард, вообще не стоит обращать внимание. Они не делают чести их авторам. Лелею слабенькую надежду, что, может, хоть кого-нибудь проймёт этот "глас вопиющего в пустыне". При этом на лавры trtrtr, конечно же, не претендую, куда мне до него. |
Оригинал нерусские писали? utility - utilization |
|
link 22.10.2014 14:04 |
Karabas, еще нередкий прикол - спрашиваю у аскера его/ее вариант перевода, чтобы (а) уточнить, где/в чем именно затруднения, (б) не кормить рыбой совсем уж нахаляву, а от аскера в ответ летят а шо, интернет дозволяет - в морду не дадут, земля не круглая, под ником можно всё |
Ну мы с вами просто "в унисон поём". И подобные эксцессы в моей практике тоже бывали. Интернет в некотором отношении действительно провоцирует определённый сорт людей на хамство - безнаказанное, а оттого ещё более гнусное, нежели в реальности. |
|
link 22.10.2014 15:28 |
— Боишься? — Ага! — Давай бояться вместе. (с) |
интересно, а вот первый ответ (16:01) - что это, если не кормежка "рыбой совсем уж нахаляву"? |
|
link 22.10.2014 15:33 |
грешен и непостоянен, каюсь |
2 Э.Ц. Ага. Вспоминается великий пролетарский: Единица - вздор, единица - ноль, один - даже если очень важный - не подымет простое пятивершковое бревно, тем более дом пятиэтажный. (Тоже, конечно (с)) |
насчёт "интернет дозволяет" можно вспомнить и ещё более классика: Но дружбы нет и той меж нами. Все предрассудки истребя, Мы почитаем всех нулями, А единицами - себя |
|
link 22.10.2014 15:45 |
...чсв/чсз теребя :) |
апгрейднем Е.О.? :-) |
|
link 22.10.2014 15:50 |
О Е! |
You need to be logged in to post in the forum |