|
link 22.10.2014 11:18 |
Subject: перевод цитаты Анатоля Франса philos. Господа уважаемые,Прошу помочь с поиском английского аналога цитаты (см. ниже). Сам опять не смог найти, хотя пролистал немало. Спасибо заранее. Путешествия учат больше, чем что бы то ни было. Иногда один день, проведенный в других местах, дает больше чем десять лет жизни дома |
Travelling teach more than anything else. Sometimes one day in other places, gives more than ten years of his life at home. — Anatole France |
|
link 22.10.2014 11:25 |
дай вам бог здоровья |
"places, gives"! запятая точно нужна? |
почему-то во всех ссылках в сети эта запятая стоит)))), странно |
|
link 22.10.2014 11:58 |
RE >>Sometimes one day in other places, gives more than ten years of his life at home>> Whose his? Day's?! >>почему-то во всех ссылках в сети эта запятая стоит>> |
вот родная ц. Tu as voyagé, et c'est en voyage qu'on apprend le plus. Souvent une journée qu'on passe dehors apporte plus de nouveauté que dix années pendant lesquelles on reste chez soi. |
"оставшаяся от ", проведенный" - но вряд ли все эти переводы были сделаны с русского |
навеяло: "Time" Ticking away the moments that make up a dull day Fritter and waste the hours in an off-hand way Kicking around on a piece of ground in your home town Waiting for someone or something to show you the way Tired of lying in the sunshine staying home to watch the rain как вариант: |
от родной цитаты запятая бы не вылезла http://read-in-english.com/ru/reader.php?c=F&a=Anatole France&t=Thais&b=255000 THAIS |
You need to be logged in to post in the forum |