Subject: торцы паз - гребень gen. помогите плиз перевести "торцы паз - гребень"Плита с обработанными торцами паз - гребень, с 2-х или 4-х сторон плиты, для укладки по площади поверхности. Board with machined ends groove – crest from2 or 4 sides of the board to lay on the surface area |
паз гребень по-английски всегда "tongue and groove" в русском тексте надо вставить недосказанные слова про "для соединения "паз-гребень"" |
или же можно переводить,наверное, без слова соединение а как-нибудь вроде two or four edges are tongued and grooved |
не from 2 sides, а ON 2 sides |
You need to be logged in to post in the forum |