DictionaryForumContacts

 skotch33

link 15.10.2014 10:43 

 Erdferkel

link 15.10.2014 10:54 
дефекты измельчаемого материала?

 asocialite

link 15.10.2014 10:56 
QC failures - это все эпизоды, когда продукт не прошел (фейлнул) контроль качества (QC) ???

 Erdferkel

link 15.10.2014 10:59 
виды брака при дроблении :-)

 asocialite

link 15.10.2014 11:00 
этъяктомушта "дробление" как таковое может и не быть закамуфлировано в сабжевом буквосочетании

 Erdferkel

link 15.10.2014 11:04 
на сегодня я норму перебранок выполнила, не буду возражать

 asocialite

link 15.10.2014 11:06 
а я в 14:00 не спорю и даже не настаиваю, я тока поясняю чо было в 13:56 ;) .... и все тамошние знаки вопроса в силе

 skotch33

link 15.10.2014 11:19 
Извините, контекстное предложение исчезло каким-то образом. Выглядит так:A laboratory may also perforv addition QC based on QC failures, internal or client requirements.

 Oleg Sollogub

link 15.10.2014 11:22 
забраковка контролером качества / на этапе контроля качества?
Об этом речь?

 skotch33

link 15.10.2014 11:35 
Лаборатория также может провести дополнительную контрольную проверку качества дробления, исходя из количества ...эпизоды не подходит

 Erdferkel

link 15.10.2014 11:35 
вариант: лаборатория может осуществлять и другие виды контроля качества, исходя из перечней дефектов, содержащихся во внутризаводских ТУ или ТУ заказчика

 skotch33

link 15.10.2014 11:52 
Спасибо всем. Но мне нужен перевод failures, Например, еще один контекст: Ensure QC checks are performed at the required frequency and correct follow-up procedures are followed when failures are encountered.

 Susan

link 15.10.2014 12:09 
случаи несоответствия?

 Oleg Sollogub

link 15.10.2014 12:16 
Ну что вы так мучаетесь, не пойму.
Вот проверяется качество продукции (дробленого материала, видимо). Результатом может быть success или failure. То есть качество соответствует требованиям (продукт годен) или не соответствует (продукт - брак).
Соответственно, можете перевести failure как "забраковка" или "несоответствие качества".
И не стОит додумывать лишних сущностей и деталей, которые оригинал не содержит. "Некачественное дробление" - это, я бы сказал, не слишком общо, а напротив, слишком конкретно.

 skotch33

link 15.10.2014 13:09 
Олег, спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum