DictionaryForumContacts

 Madeira

link 7.10.2014 19:01 
Subject: guaranteed outcome law
Уважаемые переводчики!
Помогите, пожалуйста, понять фразу "that could not be anything like a guaranteed outcome" в предложении:

The aim was that the resulting combination of received assets and assumed liabilities would reflect the agreed 40/40/20 split, although given that the bulk of the values attributed to assets was based on historical cost, that could not be anything like a guaranteed outcome.

Буду очень благодарна за Вашу помощь!

 NC1

link 7.10.2014 19:33 
Если не очень буквально, "такой результат ни в коем случае нельзя было считать гарантированным".

 

You need to be logged in to post in the forum