DictionaryForumContacts

 маус

link 30.09.2005 6:53 
Subject: показатели ASAP econ.
Доброе утро
Как всегда ASAP, please
Таблица - сравнивают показатели бизнес-плана 2005 и 2006 гг. Показатели - затраты на персонал, затраты на ремонт, административные затраты и т.д. "Показатели" здесь как перевести?

Спасибо

 суслик

link 30.09.2005 6:54 
items?

 Fred

link 30.09.2005 7:03 
indicators or indices

 мilitary

link 30.09.2005 7:09 
если это название колонки таблицы, то как кто-то когда то мне посоветовал из здешних - description (универсальное решение для любой затруднительной ситуации), если название таблицы - я б тоже назвал indicators.

 d.

link 30.09.2005 7:13 
если все заттратные, тогда costs / cost items

 Precious

link 30.09.2005 7:14 
indicators, values - обычные названия для "показателей" в нашем контексте ;)

 Irisha

link 30.09.2005 9:21 
Анют, если это название графы, то можно написать item

 Aiduza

link 30.09.2005 9:29 
обычно indicators. когда речь идет об "основных показателях", можно изящно извернуться - highlights.

 'More

link 30.09.2005 10:20 
иногда figures; в глобальном плане еще слышал fundamentals - но это уж здесь вряд ли прокатит.

 

You need to be logged in to post in the forum