Subject: Прохождение отдела тарифов и номенклатуры logist. Добрый вечер.Помогите, пожалуйста, с переводом фразы "прохождение отдела тарифов и номенклатуры" в контексте: Составление ГТД и полное таможенное оформление грузов (прохождение отдела тарифов и номенклатуры) К своему варианту так и не пришла, но как вариант: passing the rate and identification commissions. Полный вариант: Drafting of Cargo Customs Declaration and complete customs clearance of cargoes (passing the rate and identification commissions) Еще вопрос, можно ли перевести ВЭД как International trade в данном контексте: Предприятиям занимающимся внешнеэкономической деятельностью (ВЭД) предоставляются следующие услуги Мой вариант: Enterprises involved in international trade are provided with the following services Заранее спасибо. |
Составление ГТД и полное таможенное оформление грузов (прохождение отдела тарифов и номенклатуры) = Составление ГТД и полное таможенное оформление грузов (IN the department of тарифов и номенклатуры) |
Tumanov, спасибо. Получается in the department of customs tariff classification and (property) identification? Лучше, наверное, просто identification, верно? |
просто identification, верно? не знаю |
You need to be logged in to post in the forum |