Subject: на основании выставленного требования Покупателя gen. Помогите, пожалуйста, правильно перевести строчку в договоре:В случае непоставки товара Продавец возвращает сумму авансового платежа не позднее 10 дней на основании выставленного требования Покупателя. Мой вариант: In case of non-delivery, the SELLER is to reimburse the amount of the payment in advance not later than 10 days or on account of alleged claim of the BUYER Спасибо заранее! |
|
link 24.09.2014 6:13 |
гугл лучше перевел ((( |
в смысле? а вы вообще в этом разбираетесь? |
я тоже не разбираюсь, но WTF is alleged claim?? например: |
Failure to comply with the goods delivery obligations under the Contract, the Seller will reimburse the advance payment amount to the BUYER not later than 10 days on account of the claim maintaimed by the BUYER. |
maintaiNed |
in the case; [s]is to[/s] > shall; [s]not later than[/s] > within on account of alleged claim of the BUYER - шта? |
втф? почему не зачёркивается? |
You need to be logged in to post in the forum |