DictionaryForumContacts

 LyudmilaN

link 22.09.2014 13:37 
Subject: узел гидроизоляции construct.
Пожалуйста, помогите перевести узел гидроизоляции. Контекст: узел гидроизоляции с визой «в производство работ» ожидается сегодня.
Заранее спасибо

 Syrira

link 22.09.2014 13:40 
в качестве контекста осмелюсь предположить, что это название чертежа

 ochernen

link 22.09.2014 16:28 
чисто в качестве ИМХА: Waterproofing assembly issued For Construction :)

 grachik

link 23.09.2014 6:16 
leak-tight assembly

 Syrira

link 23.09.2014 7:12 
may be, or may be not
leak-tight assembly - это для машин-приборов-механизмов, а тут могут быть чисто строительные дела, гидроизоляция ж/б конструкций (в гугле полно примеров с картинками именно в этом значении)

 AENM

link 23.09.2014 7:20 
Это чертеж. a waterproofing (application) detail (drawing)

 Syrira

link 23.09.2014 7:26 
тогда именно так лучше всего и написать: THE approved waterproofing application detail(ed) drawing...

 

You need to be logged in to post in the forum