Subject: метапредметный ed. Пожалуйста, помогите перевести.<метапредметный>Слово встречается в следующем контексте: <Урок английского языка предъявляет требования не только к предметным, но и к метапредметным и личностным результатам> Заранее спасибо |
а как может урок (чего-либо) предъявлять требования к (пущай будет "личностным") результатам? - недопонял ваш русский источник. |
по моим ощущениям, псевдопедагогический бред уступает первое место только философскому. сорри за офф, очень наболело. |
|
link 16.09.2014 0:35 |
бред сумасшедшего, ага |
там еще три слова пропущено. мегапредметный, микропредметный и макропредметный. |
ну, юридическая казуистика тоже иногда имеет определенную бредовость))) хотя, конечно, здесь и правда исходник не того... мета- - это же приставка греческого происхождения |
то есть без дефиса, конечно - metasubject |
"предметный" не обязательно от subject может и от substance (т.е. substantive), и тогда будет meta-substantive .. wtf it means |
конечно, но там-то образовательный контекст, потому и предпочтительнее subject (имхо) |
"предпочтительнее" - по какому критерию? это же два разных значения, а в контексте значение подразумевается либо одно, либо другое |
ну просто образовательный контекст может быть довольно широким и соприкасаться с другими дисциплинами... всякое бывает, просто допущение... а в исходном тексте явно прослеживается конкретный термин, связанный с учебными предметами, которые subjects |
по описанию это что-то вроде cognitive and communication skills |
хоспади! нет хуже языка, чем педагогические камлания! хотят всего-то сказать, что для того, чтобы выучить английский, нужно обладать знаниями по другим предметам, а также иметь желание учиться и способности к языкам чисто российский воляпюк "On 4 March research and practice conference on “Subject and meta-subject educational results diagnostics issues in the course of establishing of the new federal educational standards (further FGOS)” took place in Moscow Centre for Quality Assurance in Education." |
вы не поверите - ещё и метаметапредмет есть! http://de.slideshare.net/open-content/ss-26537343 там и ВИДЫ «ЛЁНИНГОВ» есть - я сначала "леммингов" прочла :-( |
прочитав тред еще раз, вспомнилась одна фраза папаши Мюллера из известного фильма: "ясность - это одна из форм полного тумана". если браться за это всерьёз, то перевод такого изначально неполноценного (как коммуникативно, так и просто логически) текста представляет большую проблему. Здесь же оригинал явно нуждается в адаптации для понимания носителем русского языка (!). Иначе ни о каком эквивалентном переводе и речи быть не может. |
это именно про язык современной педагогики у Чехова сказано: "Они хочут свою образованность показать и всегда говорят о непонятном." |
|
link 16.09.2014 8:41 |
Я сначала думал, что метапредметный суть то же, что междисциплинарный, просто в новомодном фантике. Но всё зело хуже, ибо слово "междисциплинарность" в презентации присутствует. Метаавтор метаметит метаметагораздо метавыше.
|
Дивный образец систематизированного бреда! если это "творение" человека, а не машины, то первым делом просится вопрос о психиатрическом диагнозе. |
|
link 16.09.2014 8:56 |
В метафилософию метапедагогики метаобразования я не буду соваться, но вот "энд" в русском тексте...
|
заинтересовалась постнеклассической моделью -лучше бы я этого не делала :-( "И далее, переход образования на постнеклассический стиль мышления, постнеклассическую рациональность и перевод его на синергетико-эволюционную концептуальную систему знаний позволяют не просто обогатить человека современными естественнонаучными знаниями, но и сформировать новое постнеклассическое миропонимание и мировоззрение с новыми постнеклассическими идеалами и ценностями." http://www.rae.ru/monographs/23-649 автора на сцену! "Представление о постнеклассике, введенное В. С. Степиным в философский и научный оборот в 1989 г. на основе анализа классической и неклассической форм научной рациональности, критически переосмысленное на более широкой философской основе как учение о тотальности" совсем свеженькая постная неклассика! но какая всё-таки гадость! |
|
link 16.09.2014 9:13 |
В общем-то, креативненько. Когда обычное образование стало в разы хуже, чем лет -дцать тому назад, и не заметить этого достаточно трудно, можно так грациозно взмахнуть волшебным метаязыком и сказать: — 21 век на дворе! Постмодерн! Мы занимаемся не обычным и даже не мета-, а метаметаобразованием! |
* хотят всего-то сказать, что для того, чтобы выучить английский, нужно обладать знаниями по другим предметам, а также иметь желание учиться и способности к языкам * а я вот сабж примерно так "читаю": учитель за урок английского должен не только научить ученика английскому (ну, той его части, которая рамками урока предусмотрена), но и добавить ему каких-то "общих знаний" (почитали текст "как зимуют бурые медведи"), а также способствовать формированию его личностных качеств (воспитательная цель: прослушали диалог, как пионэр вася перевел старушку через дорогу. а что ТЫ в свои годы сделал для хип-хопа?) вот хде-то так... |
бедный учитель... в результате дети языка не знают, а старушек ногами бьют :-( |
|
link 16.09.2014 9:35 |
Если великодушно принять пресуппозицию, что философия и педагогика столь же сложны, как, допустим, программирование... то хрен с ним, что их внутренние тексты недоступны непосвящённым для понимания и кажутся бредом. Лишь бы на выходе результат был лучше, чем 1, 5, 10, 20, 30 лет назад. Результаты программирования такой прогресс, в общем-то, демонстрируют (за мелкими исключениями — в соседней ветке описано, как младой отпрыск Скайпа мешает старому Традосу работать). А вот прогресс на выходе философии, образования и педагогики что-то не очень заметен, если не сказать хуже. Так что желание подсмотреть, чем же они там в узком кругу метаспециалистов занимаются, и постараться понять, вполне оправдано даже с общечеловеческой точки зрения, а не только с метапозиции метапереводчика. P. S. Про старушек это Вы сильно сказали. :) |
|
link 16.09.2014 9:43 |
без запятой, конечно. Пардон. |
так ведь все это делается именно и только для того, чтобы скрыть ничтожность результата |
Спасибо всем за ответы! Действительно, исходное предложение более, чем корявое. В принципе, суть ясна, но как изложена мысль... А тут перевести надо. Вот думаю, стоит немного подкорректировать предложение, но ведь по правилам перевода нельзя искажать источник! |
|
link 16.09.2014 10:34 |
Kibu, спасибо Вам за тему. Оторвались на всю катушку. :) |
You need to be logged in to post in the forum |