DictionaryForumContacts

 Odyss

link 8.09.2014 21:56 
Subject: it lacked but little gen.
Пожалуйста, помогите перевести.
it lacked but little
Выражение встречается в следующем контексте:
It lacked but little and I had slain ye with my fist, since ye have snatched me from death; had I my sword here ёtwere red with your blood!
Заранее спасибо

 Odyss

link 8.09.2014 22:02 
Можно перевести как "почти хватало"?

 Amor 71

link 8.09.2014 22:13 
мало контекста

 Odyss

link 8.09.2014 23:21 
Я уже сама разобралась) Спасибо!

 Freelancer-TKM

link 9.09.2014 11:31 
не достовало совсем чуть-чуть / немного не хватало

 Shumov

link 9.09.2014 12:44 
он говорит Гавейну: еще чуток и я бы тебя прибил голыми руками. т.е. считай, что тебе повезло, что при мне нет меча, парень. оставь меня в покое и проваливай подобру-поздорову.

как-то так...

 Odyss

link 10.09.2014 5:58 
))) забавно. Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum