DictionaryForumContacts

 milamia

link 4.09.2014 11:45 
Subject: pipeline and piping valves gen.
Specification for pipeline and piping valves

Как лучше перевести - спецификация на арматуру для трубопроводов и трубных обвязок? Или, раз не указывается - обвязка чего, лучше взять "разводка"?

 Fructo

link 4.09.2014 12:09 
Технич. характеристики для трубопроводов и вентилей

 tumanov

link 4.09.2014 12:21 
фрукто, меня сегодня попросили не подкалывать пользователей

поэтому сегодня прямым текстом я вам сообщаю, что в госте термин "вентиль" обозначен определением "недопустим к употреблению".

 milamia

link 4.09.2014 12:47 
Там по контексту именно pipeline valves и piping valves

 tumanov

link 4.09.2014 12:56 
почему трубопроводов во множественном числе?

 milamia

link 4.09.2014 13:05 
Получается: арматура для трубопровода и трубной разводки?

 tumanov

link 4.09.2014 13:16 
вы все еще сомневаетесь в том, что если в английском предложении трубопровод один, то и в русском предложении он тоже должен быть один?

 milamia

link 4.09.2014 13:28 
Я не сомневаюсь, а считаю, что это допустимо... Так же, как допустимо писать "pipeline valves" вместо "pipelineS valves", а перевод "трубопроводная арматура" аналогичен понятию "арматура трубопроводОВ". Поправьте, если не права...

 tumanov

link 4.09.2014 15:04 
без контекста
предполагаю
что вопрос у Вас про
Specification for pipeline and piping valves
"спецификацию на трубопровод и трубопроводную арматуру"

 milamia

link 4.09.2014 15:16 
А по контексту - тут все про арматуру, часто встречается в тексте, например, такое сочетание: "pipeline or piping design standards" и, кроме того, раньше эта спецификация называлась "Specification for pipeline valves", в новой редакции добавили piping...

 tumanov

link 4.09.2014 15:58 
ну, тогда, получается, имхо, как "terms and conditions" - "условия"

pipeline and piping valves = трубопроводная арматура

 milamia

link 4.09.2014 16:09 
Тоже склонялась к этому варианту, остановлюсь тогда на нем... Спасибо!

 mimic pt.4

link 4.09.2014 16:51 
pipeline and piping valves

Ужос... откуда взялись обвязки-развязки... для valves
разводка тоже порадовала...

= трубопровод (-ы) и арматура и успокойтесь

 

You need to be logged in to post in the forum