DictionaryForumContacts

 Fructo

link 3.09.2014 22:29 
Subject: Перевод для the members of the public gen.
Привет, как вы переводите members of the public на русский язык?

 Amor 71

link 3.09.2014 22:32 
никак без контекста

 Fructo

link 3.09.2014 22:37 
К сожалению я не могу привести контекс.
Но вы можете предложить примеры перевода.

 Erdferkel

link 3.09.2014 22:38 
https://translate.google.de/#en/ru/members of the public

 натрикс

link 3.09.2014 22:38 
wrong, Аморчег . без контекста переводим по словарю исключительно.
a member of the public простой/рядовой член общества/простой гражданин Добавить перевод member of the public 1) отдельное лицо из числа населения

 Erdferkel

link 3.09.2014 22:42 
это он когда один такой, то простой и рядовой
а когда их много, они уже представители общественности
очень философский перевод :-)

 Legolas+

link 3.09.2014 22:49 
серая масса населения

 Erdferkel

link 3.09.2014 22:50 
охлос

 натрикс

link 3.09.2014 22:54 
за неимением контекста, повторюсь, не надо фантазировать. может представители (дружной группой), а может и серая масса. надо довольствоваться словарным вариантом, поставив его в форму мн. ч. для перевода надписи на заборе более чем достаточно (даже лучше получицца, чем у Оза про оленя). если это не было на заборе, значит, контекст был. хотя забор - тоже контекст. (где стоял, что было рядом написано и пр...)

 Erdferkel

link 3.09.2014 22:58 
а что там рядовой представитель серой массы поэтывает на заборе? :-)

 натрикс

link 3.09.2014 23:02 
да я уж там тоже почитала... написала даже, не могла пройти мимо:)

 Amor 71

link 3.09.2014 23:18 
///wrong, Аморчег . без контекста переводим по словарю исключительно.
a member of the public простой/рядовой член общества/простой гражданин///

why not "a member of the society"?

 натрикс

link 3.09.2014 23:21 
бикоз у нас нет стрекоз (это мы так в школе говорили, нас там английскому учили, да...) сказано ж словарь. с него и скопипасчено. punto. if you know what i mean ююю

 Erdferkel

link 3.09.2014 23:22 
да тогда уж сразу член публичного общества (которое раньше было ОАО :-)

 tumanov

link 4.09.2014 7:04 
похоже, что так
обрезали остаток предложения после паблика

 

You need to be logged in to post in the forum